用戶利益何在:微軟Windows10新政背后的疑問(wèn) |
發(fā)布時(shí)間:2016-07-15 文章來(lái)源: 瀏覽次數(shù):3652 |
可能良多外國(guó)人在瀏覽中國(guó)門戶網(wǎng)站時(shí)會(huì)感到費(fèi)解,為什么一些大型互聯(lián)網(wǎng)公司的網(wǎng)站顯得格外 凌亂 臃腫?現(xiàn)在你就可以瀏覽一下中國(guó)最著名的互聯(lián)網(wǎng)公司之一,騰訊網(wǎng)的主頁(yè)QQ.COM,相信它會(huì)給你留下深刻印象。
騰訊新聞主頁(yè)
BBC新聞主頁(yè)
第一眼看到騰訊新聞的感覺可能就是無(wú)從下手,比擬于BBC新聞主頁(yè),無(wú)疑太凌亂臃腫了。許很多多的文字、鏈接、以及動(dòng)態(tài)圖,這么多雜亂無(wú)章的內(nèi)容,讀者根本不可能看完,閱讀體驗(yàn)其實(shí)糟糕。
盡管它們第一眼看起來(lái)嘈雜沒(méi)有邏輯,但事實(shí)上假如理性思索分析,或許就能獲得新的知識(shí)和見解。作為互聯(lián)網(wǎng)從業(yè)者,讓我們來(lái)仔細(xì)探究其背后的原因,究竟熟知本土網(wǎng)頁(yè)體驗(yàn)的獨(dú)特之處對(duì)于跨國(guó)產(chǎn)品的市場(chǎng)推廣和運(yùn)營(yíng)至關(guān)重要。
漢語(yǔ)文字不同于英文,自然讓西方人有凌亂感
漢語(yǔ)沒(méi)有首字母大寫。所以英文母語(yǔ)的讀者在瀏覽中文網(wǎng)站時(shí)就會(huì)覺得格外吃力。由于他們?cè)陂喿x英文內(nèi)容時(shí),會(huì)潛意識(shí)尋找大寫字母,找到段落開頭之后再開始閱讀,但是漢語(yǔ)沒(méi)有這種顯眼的標(biāo)記,所以當(dāng)外國(guó)人瀏覽滿屏看起來(lái)差未幾的漢字時(shí),因?yàn)殚喿x習(xí)慣的差異才會(huì)覺得難以忍受。但中國(guó)人自己卻會(huì)覺得很尋常。
漢語(yǔ)文字之間沒(méi)有空格。英語(yǔ)單詞之間都有空格,但是中文卻都是連續(xù)的。所以外國(guó)人瀏覽中文網(wǎng)站會(huì)覺得不友好并且痛苦,但是中國(guó)人自己卻不這么以為。
漢語(yǔ)每個(gè)字都很重要。好比這句英語(yǔ)「Hvae you raed sneetnces lkie tihs bferoe?」這句話單詞順序是對(duì)的,但是每個(gè)單詞的拼寫卻是錯(cuò)的,單詞開頭和結(jié)尾的字母準(zhǔn)確,中間部門的順序亂七八糟,英文單詞排序符合語(yǔ)法,這樣的英文并不影響閱讀。中文也有相似的表述,好比這句「研表究明,漢字序順并不定一影閱響讀!事證明明了當(dāng)你看這完句話之后才發(fā)字現(xiàn)都亂是的!惯@句話每個(gè)詞都是對(duì)的,但是語(yǔ)法卻是亂的,這樣的漢字并不影響表意。
漢字密度自然比英文高。漢語(yǔ)文字老是正方形,是二維的,其每個(gè)字都有大概10個(gè)筆畫,但是英文的每個(gè)字母一般只有一兩個(gè)筆畫,這一點(diǎn)也讓漢字自然比英文看起來(lái)繁雜。
為何門戶網(wǎng)站整個(gè)頁(yè)面都是超鏈接?
中國(guó)網(wǎng)站頁(yè)面好像到處都是超級(jí)鏈接,讓外國(guó)瀏覽者滿心費(fèi)解。好比搜狐的主頁(yè),幾乎每個(gè)文字都是超級(jí)鏈接,點(diǎn)擊之后會(huì)調(diào)到新頁(yè)面。
搜狐新聞主頁(yè)
目前有兩種理論解釋這一現(xiàn)象。其一是,當(dāng)計(jì)算機(jī)在中國(guó)剛普及時(shí),大家普遍覺得專為英文設(shè)計(jì)的鍵盤對(duì)于漢字非常不友好,與其讓中國(guó)網(wǎng)民自己敲鍵盤搜索某內(nèi)容,還不如直接提供內(nèi)容給他們點(diǎn)擊,以此降低信息的獲取本錢。
這個(gè)理由也有其一定的道理。中文用戶在敲漢字時(shí)候,一般有手寫輸入和拼音輸入兩種方式,手寫輸入速度更慢,拼音輸入廣泛存在同音字題目。但不管哪種,你都還需要從漢字列表中選擇你真正需要的漢字,這都讓通過(guò)漢字搜索信息十分繁瑣。
輸入漢字比英文繁瑣很多
但這一理由也有其硬傷,好比中文搜索引擎也非常流行,百度在中國(guó)提供類似Google的信息搜索服務(wù),在中國(guó)網(wǎng)民中使用程度非常高。
另一個(gè)理由是,很多中國(guó)網(wǎng)民的互聯(lián)網(wǎng)連接速度都非常慢。由數(shù)據(jù)調(diào)查公司Akamai提供的數(shù)據(jù)也支持這一觀點(diǎn)。下圖呈現(xiàn)了三個(gè)國(guó)家(或地區(qū))以及全世界均勻網(wǎng)速,第一個(gè)是香港,其只有8%的用戶網(wǎng)速低于4Mbps,36%的用戶網(wǎng)速高于15Mbps,而中國(guó)數(shù)據(jù)則是67%的用戶網(wǎng)速低于4Mbps,只有0.3%的用戶網(wǎng)速高于15Mbps。也就是說(shuō),全中國(guó)有2/3的網(wǎng)民網(wǎng)速低于4Mbps,此比例不僅高于香港和美國(guó),也高于世界均勻水平。
中國(guó)網(wǎng)民和香港、美國(guó)以及世界均勻上網(wǎng)速度對(duì)比
所以也就不難解釋為什么門戶網(wǎng)站要在主頁(yè)呈現(xiàn)豐碩得顯得臃腫的內(nèi)容了,因?yàn)橹袊?guó)網(wǎng)民網(wǎng)速太慢,所以網(wǎng)站選擇在一個(gè)頁(yè)面囊括許很多多超鏈接,瀏覽者便可連續(xù)點(diǎn)擊多個(gè)標(biāo)簽頁(yè),多個(gè)網(wǎng)頁(yè)同時(shí)加載,通過(guò)「多線程」方式一邊閱讀一邊加載內(nèi)容。想象一下當(dāng)年撥號(hào)上網(wǎng)的時(shí)代,就不難理解其中的苦楚了。
門戶網(wǎng)站為何大量使用動(dòng)態(tài)圖?
最后我們發(fā)現(xiàn)中國(guó)網(wǎng)站大量使用Flash動(dòng)態(tài)圖和banner廣告橫幅。其中的原因最可能是由于比擬于英文語(yǔ)言背景,漢字吸引讀者留意力的難度更大。這么說(shuō)的原因包括:中文網(wǎng)站可以選擇的字體非常少,一般都是黑體或者宋體。斜體字以及字體加粗原本都針對(duì)于英文設(shè)計(jì),對(duì)于漢字而言顯得丑陋不友好,使用并不普遍。同時(shí)漢字字體一般都是12像素或者14像素,更大的字體可能會(huì)讓讀者有搪突感。但是我覺得其中緣由可能更多在于文化背景,中國(guó)人好像普遍并不覺得網(wǎng)頁(yè)上的動(dòng)態(tài)圖打攪留意力,這些西方人難以忍受的界面風(fēng)格對(duì)于中國(guó)人稀疏尋常。 但簡(jiǎn)潔設(shè)計(jì)好像是新趨勢(shì)
固然門戶主頁(yè)多臃腫,但它們大多是歷經(jīng)互聯(lián)網(wǎng)滄桑起伏的古董互聯(lián)網(wǎng)公司,新興互聯(lián)網(wǎng)公司已經(jīng)朝著另一個(gè)方向發(fā)展。好比百度主頁(yè)就頗有Google的味道,清楚簡(jiǎn)潔。同時(shí)阿里巴巴旗下淘寶海外版比擬之下也簡(jiǎn)潔不少。
淘寶海外版主頁(yè)
百度主頁(yè)
中國(guó)年青的互聯(lián)網(wǎng)公司逐步向著西方簡(jiǎn)潔哲學(xué)靠近,但是西方也有網(wǎng)站在學(xué)中國(guó),好比下面這個(gè)英文網(wǎng)站就好似來(lái)自亞洲。
也許簡(jiǎn)潔與臃腫,真的只是由于東西方品味背景的差別。 |
|